• La Voz Bilingual Weekly
  • Posts
  • 🔥Sonoma Officials Warn of Fire Season | 🦟 Free Mosquito Control Services for Marin and Sonoma Residents | 🚶Three Days Walk Demanding End to Mass Deportations

🔥Sonoma Officials Warn of Fire Season | 🦟 Free Mosquito Control Services for Marin and Sonoma Residents | 🚶Three Days Walk Demanding End to Mass Deportations

La Voz Weekly Report 6/6/2025

Follow us! Síguenos!
Facebook | Twitter | Instagram | Newsletter

Employment Opportunities

Oportunidades de empleo

Employment opportunities! We are hiring! The City of Santa Rosa is currently hiring for multiple positions across many departments! Come join us and make a difference in a culturally diverse, family-focused city in the heart of Sonoma County. For jobs below with the City of Santa Rosa, complete details, minimum qualifications, benefits, to apply online and see other current job opportunities click here.

County of Sonoma, join our team! Complete details, minimum qualifications, benefits. Apply here or phone HR at 707-565-2331.

Bilingual Transit Administrative Coordinator (English/Spanish) -Sonoma Public Infrastructure (SPI) is currently recruiting for a Bilingual Transit Administrative Coordinator (English/Spanish)! Salary is negotiable within the established range: $6,452 - $7,845/Mo

Registered and Licensed Crisis Stabilization Unit Counselor - Salary is negotiable within the established range: $7,654 - $10,383/Mo (Plus a $15,000 Signing Bonus).

Are you passionate about the library and looking for the next step in your career? We have amazing opportunities at Sonoma County Library! Sonoma County Library is committed to diversity and inclusion in the recruiting and hiring of staff. For more information on careers with Sonoma County Library, please visit our Careers page.

GRATON RESORT & CASINO JOIN OUR TEAM TODAY!

  • Start your winning career. Great careers with incredible benefits.

  • Excellent Starting Salary

  • No-Cost Team Member Benefits

  • 401(k) Matching Contributions

  • Tuition Reimbursement

  • Resident Citizenship Program

  • Up to $4,000 Annual Customer Service Bonus

And Much More!

Several positions are available.

US 101 TO EXIT 484 288 Golf Course Dr. West | Rohnert Park, CA | 707.588.7100

Events and announcements

Anuncios y eventos

Hundreds of Migrants and Allies to Walk Three Days to Sacramento Demanding End to Mass Deportations
From June 7 to June 9, 2025, immigrant families and workers from Northern California will embark on a three-day walk from Vacaville to Sacramento under the banner “We Belong Here – Citizenship For All!” The march aims to urge California to pass a resolution condemning deportations and supporting Path to Citizenship legislation. The walk also demands funding for Medi-Cal for undocumented immigrants and opposes the use of certain detention facilities. The event is organized by the Northern California Coalition For Just Immigration Reform.

When: Walk starts in Vacaville, Andrews Park, 614 E Monte Vista Ave, Vacaville, CA; 8am
Where: Day 2 will start at Best Western Plus Dixon Davis, 1345 Commercial Way, Dixon, CA; 8am
Day 3 will start at Hyatt House Davis, 2750 Cowell Blvd., Davis, CA; 8am.

Detailed Walk Route: https://bit.ly/3HooeCD 

Cientos de migrantes y aliados caminarán tres días hacia Sacramento exigiendo el fin de las deportaciones masivas 
Del 7 al 9 de junio de 2025, familias inmigrantes y trabajadores del norte de California emprenderán una marcha de tres días desde Vacaville hasta Sacramento bajo el lema “¡Aquí pertenecemos – Ciudadanía para todos!” El objetivo es instar a California a aprobar una resolución que condene las deportaciones y apoye la legislación para un camino a la ciudadanía. La caminata también demanda financiamiento para Medi-Cal para inmigrantes indocumentados y se opone al uso de ciertas instalaciones de detención. El evento es organizado por la Coalición del Norte de California por una Reforma Migratoria Justa.

Cuándo: La caminata inicia en Vacaville, Andrews Park, 614 E Monte Vista Ave, Vacaville, CA; 8 a.m.

Dónde: Día 2 inicia en Best Western Plus Dixon Davis, 1345 Commercial Way, Dixon, CA; 8 a.m.
Día 3 inicia en Hyatt House Davis, 2750 Cowell Blvd., Davis, CA; 8 a.m.

Ruta detallada de la caminata: https://bit.ly/3HooeCD

Men’s Health Resources
Some health issues are unique to men, while others affect both men and women but impact men differently. Men of all ages and backgrounds should be proactive about their health, understanding which screenings are necessary at each life stage and being aware of common men’s health concerns. Staying informed is key to empowerment. Use these resources to prioritize your well-being and equip yourself with the knowledge and tools needed to stay healthy throughout every phase of life. Full details at: https://bit.ly/43Ojc9X

Recursos para la salud masculina
Algunos problemas de salud son exclusivos de los hombres, mientras que otros afectan tanto a hombres como a mujeres, pero tienen un impacto diferente en los hombres. Hombres de todas las edades y orígenes deben ser proactivos con su salud, conocer qué exámenes son necesarios en cada etapa de la vida y estar atentos a las preocupaciones comunes de salud masculina. Mantenerse informado es clave para el empoderamiento. Usa estos recursos para priorizar tu bienestar y equiparte con el conocimiento y las herramientas necesarias para mantenerte saludable en todas las fases de la vida. Más información en: https://bit.ly/43Ojc9X

Pride Toolkit Available
Explore the Pride Communications Toolkit, designed to help you promote sexual health during your Pride Month events and community celebrations. The toolkit includes downloadable posters, flyers, and sticker files you can print or share digitally. Access the toolkit at https://bit.ly/3ZlVnVA 

Recursos por el Mes del Orgullo disponibles
Explora el Pride Communications Toolkit, diseñado para ayudarte a promover la salud sexual durante los eventos y celebraciones comunitarias del Mes del Orgullo. El kit incluye afiches, volantes y archivos de calcomanías descargables que puedes imprimir o compartir digitalmente. Accede al kit en: https://bit.ly/3ZlVnVA

Library Offers Free Summer Lunches to Kids
From June 9 to August 8, Sonoma County Library is offering free weekday lunches for youth up to age 18 at six branches through its Lunch at the Library program. In partnership with Redwood Empire Food Bank and the California State Library, participating branches include Cloverdale, Coddingtown Mall, Rohnert Park Cotati, Roseland, Sebastopol, and Sonoma Valley—with additional grab-and-go meals at Guerneville Library. Activities include fruit tastings, dental health events, and teen-led learning programs. Meals are first-come, first-served. Full details at sonomalibrary.org/lunch.

La biblioteca ofrece almuerzos de verano gratuitos para niños
Del 9 de junio al 8 de agosto, la Biblioteca del Condado de Sonoma ofrecerá almuerzos gratuitos entre semana para jóvenes de hasta 18 años en seis de sus sucursales, como parte del programa Lunch at the Library. En colaboración con el Banco de Alimentos Redwood Empire y la Biblioteca Estatal de California, las sucursales participantes son: Cloverdale, Coddingtown Mall, Rohnert Park Cotati, Roseland, Sebastopol y Sonoma Valley. Los almuerzos se entregan por orden de llegada. Detalles completos en sonomalibrary.org/lunch.

Notice of Airport Rates and Charges Increase
Following a public hearing, the Sonoma County Board of Supervisors approved proposed increases to Airport rates and charges on March 25, 2025. These changes will take effect on July 1, 2025. To review both current and upcoming rates, as well as the official resolution, please visit: https://bit.ly/442ZQz0  

Aviso de aumento en las tarifas y cargos del aeropuerto
Tras una audiencia pública, la Junta de Supervisores del Condado de Sonoma aprobó el 25 de marzo de 2025 un aumento en las tarifas y cargos del aeropuerto. Estos cambios entrarán en vigor el 1 de julio de 2025. Para revisar las tarifas actuales y las nuevas, así como la resolución oficial, visite: https://bit.ly/442ZQz0

Napa’s Town Center Mall May Be Replaced by Hotel, Condos, Retail
Napa’s Planning Commission will review a proposal Thursday to demolish most of the aging Town Center mall and replace it with a new hotel, 78 condos, and retail across 2.85 acres from First to Pearl streets. Led by Coombs Street LLC, the project includes 161 hotel rooms, food services, public art, and a redesigned plaza linking downtown landmarks. The plan aligns with Napa’s shift toward a walkable, tourism-focused core. Condo units could also serve as short-term rentals. The developer has pledged $2 million toward a 46-unit workforce housing project at First United Methodist Church. 

Centro comercial Town Center de Napa podría ser reemplazado por hotel, condominios y comercios
La Comisión de Planificación de Napa revisará este jueves una propuesta para demoler la mayor parte del envejecido centro comercial Town Center y reemplazarlo con un nuevo hotel, 78 condominios y espacios comerciales en un terreno de 2.85 acres, entre las calles First y Pearl. Liderado por Coombs Street LLC, el proyecto contempla 161 habitaciones de hotel, servicios de alimentos, arte público y una plaza rediseñada que conecte puntos emblemáticos del centro. El plan se alinea con el giro de Napa hacia un centro urbano más transitable y enfocado en el turismo. Las unidades de condominio también podrían funcionar como alquileres de corta duración. El desarrollador se ha comprometido a aportar 2 millones de dólares para un proyecto de vivienda laboral de 46 unidades en la iglesia First United Methodist.

Sonoma Officials Warn of Fire Season
Sonoma County is bracing for an early and prolonged fire season due to persistent drought, dry vegetation, and above-average summer temperatures. “The trends indicate we’re in for a long fire season,” said Cal Fire Division Chief Ben Nichols, noting increased lightning and wind risks. In May alone, Cal Fire reported 71 wildfires across 102 acres—double the incidents and six times the area compared to last year. The National Weather Service will now use a new “Particularly Dangerous Situation” (PDS) alert for extreme fire conditions. Officials urge residents to prepare evacuation plans and harden homes. 

Funcionarios de Sonoma advierten sobre la temporada de incendios
El condado de Sonoma se prepara para una temporada de incendios temprana y prolongada debido a la sequía persistente, la vegetación seca y las temperaturas veraniegas por encima del promedio. “Las tendencias indican que tendremos una temporada de incendios larga”, advirtió Ben Nichols, jefe de división de Cal Fire, señalando un aumento en los riesgos de rayos y viento. Solo en mayo, Cal Fire reportó 71 incendios forestales que afectaron 102 acres, el doble de incidentes y seis veces más superficie que el año pasado. El Servicio Meteorológico Nacional comenzará a usar una nueva alerta de “Situación Particularmente Peligrosa” (PDS) para condiciones extremas de incendio. Las autoridades instan a los residentes a preparar planes de evacuación y reforzar sus viviendas.

Free Mosquito Control Services for Marin and Sonoma Residents
Residents of Marin and Sonoma counties have access to free vector control services, supported by property taxes and benefit assessments. The district offers mosquito control assistance, free delivery of mosquitofish for permanent ponds or water features, treatment of in-ground yellowjacket nests, and expert advice and inspections for rodent issues. All services are available at no additional cost to residents. For help with any of these concerns, residents are encouraged to contact the district directly. For more information visit www.msmosquito.org

Servicios gratuitos de control de mosquitos para residentes de Marin y Sonoma
Los residentes de los condados de Marin y Sonoma tienen acceso a servicios gratuitos de control de vectores, financiados mediante impuestos a la propiedad y evaluaciones de beneficio. El distrito ofrece asistencia para el control de mosquitos, entrega gratuita de peces mosquito para estanques permanentes o fuentes de agua, tratamiento de nidos subterráneos de avispas amarillas y asesoramiento e inspecciones especializadas para problemas con roedores. Todos los servicios están disponibles sin costo adicional para los residentes. Para recibir ayuda, se recomienda contactar directamente al distrito. Para más información, visite www.msmosquito.org

Five More Dead Gray Whales Found in Bay Area
Five gray whales were found dead in the Bay Area over the past week, bringing the 2025 total to 13 gray whales and one minke whale. The California Academy of Sciences and Marine Mammal Center are investigating, though necropsies are challenged by decomposition and remote locations. Three deaths are likely due to vessel strikes. Whale sightings in the Bay are unusually high, with 33 individuals identified so far—up from just four in 2024. Researchers urge boaters to slow down and stay alert.

Cinco ballenas grises más aparecen muertas en Bay Area
Cinco ballenas grises fueron encontradas muertas en Bay Area durante la última semana, elevando a 13 el total en 2025, además de una ballena minke. La Academia de Ciencias de California y el Centro de Mamíferos Marinos investigan las causas, aunque las necropsias se dificultan por la descomposición y la ubicación remota de los cuerpos. Tres muertes probablemente se debieron a choques con embarcaciones. Los avistamientos de ballenas en la bahía son inusualmente altos, con 33 ejemplares identificados hasta ahora, frente a solo cuatro en 2024. Los investigadores piden a los navegantes reducir la velocidad y mantenerse atentos.

Heat Wave and Fire Risk Threaten North Bay This Weekend
A heat wave is expected to bring triple-digit temperatures to parts of Sonoma and Napa counties starting Friday, May 30, prompting safety alerts. Santa Rosa could reach 95°F, Cloverdale 102°F, and Calistoga and St. Helena may see highs near 100°F. A heat advisory is in effect from 11 a.m. to 8 p.m. Friday for Napa County and Sonoma’s interior. Despite mild winds, dry grass and low humidity increase wildfire risk. Residents are urged to stay hydrated, avoid sun exposure, and practice fire safety, especially vulnerable groups like children, outdoor workers, and the elderly.

Ola de calor y riesgo de incendios amenazan North Bay este fin de semana
Se espera que una ola de calor traiga temperaturas de tres dígitos a partes de los condados de Sonoma y Napa a partir del viernes 30 de mayo, lo que ha generado alertas de seguridad. Santa Rosa podría alcanzar los 95°F, Cloverdale 102°F, y Calistoga y St. Helena registrar máximas cercanas a los 100°F. Un aviso de calor está vigente desde las 11 a.m. hasta las 8 p.m. del viernes para el condado de Napa y el interior de Sonoma. A pesar de los vientos moderados, el pasto seco y la baja humedad aumentan el riesgo de incendios forestales. Se insta a los residentes a mantenerse hidratados, evitar la exposición solar y extremar precauciones, especialmente en grupos vulnerables como niños, trabajadores al aire libre y adultos mayores.

Experience the magic of James Chan’s show, a 17-year-old prodigy
Don’t miss the chance to join James Chan’s magic and juggling performance! Register at sonomalibrary.org/summer. The library will distribute FREE tickets 30 minutes before the event starts to guarantee admission. All members of the group must be present to receive a ticket. Event details:


Date: Tuesday, June 10
Time: 3:00 PM – 4:00 PM
Location: Central Santa Rosa Library – Central Meeting Room

Vive la magia del show de James Chan, un prodigio de 17 años.
No te pierdas la oportunidad de participar del show de magia y malabarismo de James Chan, regístrate en sonomalibrary.org/summer. La biblioteca distribuirá boletos GRATIS 30 minutos antes del comienzo del evento para garantizar la admisión. Todas las personas del grupo deberán estar presentes para recibir un boleto. Conoce los detalles:

Fecha: Martes 10 de junio.
Hora: 3:00pm - 4:00 pm.
Lugar: Biblioteca Central de Santa Rosa -  Sala de reuniones central

Marin County Launches E-Bikers Club Campaign to Promote E-Bike Safety
Marin County and the Transportation Authority of Marin have launched the E-Bikers Club, a public education campaign to promote safe riding and new e-bike laws effective this summer. Following Assembly Bill 1778, the county banned Class 2 e-bike use by riders under 16 and requires helmets for all Class 2 riders. With a 110% rise in youth bike accident calls from 2019-2022 and e-bike accidents five times higher among 10-15 year-olds, the campaign features animated videos, posters, gear, and a website to raise awareness before school starts. Visit e-bikersclub.com for details.  

El Condado de Marin lanza campaña E-Bikers Club para promover la seguridad en bicicletas eléctricas
El Condado de Marin y la Autoridad de Transporte de Marin han lanzado el E-Bikers Club, una campaña de educación pública para promover la conducción segura y las nuevas leyes de bicicletas eléctricas que entrarán en vigor este verano. Conforme a la Ley de la Asamblea 1778, el condado prohibió el uso de bicicletas eléctricas Clase 2 para menores de 16 años y exige el uso de casco para todos los ciclistas de Clase 2. Con un aumento del 110% en llamadas por accidentes de jóvenes ciclistas entre 2019 y 2022, y accidentes de bicicletas eléctricas cinco veces más frecuentes en menores de 10 a 15 años, la campaña incluye videos animados, carteles, equipo y un sitio web para aumentar la conciencia antes del inicio escolar. Más información en e-bikersclub.com.

Going for a swim with kids?
Take a break every hour to use the bathroom or check diapers. Change diapers away from the water to keep germs from getting in the pool. If a child has diarrhea, skip the pool or splash pad until they’re feeling better. Chlorine in the pool kills most germs in the water, but not right away. Some germs from poop can live in chlorinated water for days!

¿Irás a la piscina con niños?
Tómate un descanso cada hora para ir al baño o revisar los pañales. Cambia los pañales fuera del agua para evitar que los gérmenes entren a la piscina. Si un niño tiene diarrea, evita que use la piscina o el área de juegos con agua hasta que se sienta mejor. El cloro en la piscina mata la mayoría de los gérmenes en el agua, pero no lo hace de inmediato. Algunos gérmenes provenientes de la materia fecal pueden sobrevivir en el agua clorada por días.

Sonoma County Parks Launch Summer Season
Starting May 24, Sonoma County’s Spring Lake Regional Park and Russian River beaches reopen for summer, featuring swimming, boating, and the return of the inflatable Water Park with timed sessions priced from $7 to $12. Admission to the Spring Lake lagoon is free, and rentals for kayaks and paddleboards begin at $15/hour. 

The Regional Parks River Shuttle offers $5 rides from Forestville to popular beaches, with kids 18 and under riding free. Lifeguards, free life jackets, and enhanced safety patrols will be in place. Parking fees range from $10–$12; annual pass holders park free. 

Learn more and buy tickets at SonomaCountyParks.org

Parques del condado de Sonoma inauguran temporada de verano
A partir del 24 de mayo, el parque regional Spring Lake y las playas del río Russian reabrirán para la temporada de verano, con actividades como natación, paseos en bote y el regreso del parque acuático inflable, con sesiones cronometradas que cuestan entre $7 y $12. La entrada a la laguna de Spring Lake es gratuita, y el alquiler de kayaks y tablas de remo comienza en $15 por hora.

El servicio Regional Parks River Shuttle ofrecerá traslados de Forestville a las playas más populares por $5, y será gratuito para menores de 18 años. Habrá salvavidas, chalecos salvavidas gratuitos y patrullas de seguridad reforzadas. Las tarifas de estacionamiento varían entre $10 y $12, pero quienes tengan pase anual podrán estacionar sin costo. 

Más información y compra de boletos en SonomaCountyParks.org 

Sonoma County Receives $67.7M for New Mental Health Facilities
California health officials have awarded Sonoma County $67.7 million in state behavioral health funds to build four 16-bed psychiatric care facilities and a 40-bed residential drug treatment center. Dr. Jan Cobaleda-Kegler, director of the county’s Behavioral Health Division, said the projects will address significant gaps in mental health and substance use services for the county’s most vulnerable populations.

Condado de Sonoma recibe $67.7 millones para nuevas instalaciones de salud mental
Las autoridades de salud de California han otorgado al Condado de Sonoma $67.7 millones en fondos estatales para salud conductual, destinados a la construcción de cuatro instalaciones de atención psiquiátrica con 16 camas cada una y un centro residencial de tratamiento de adicciones con capacidad para 40 camas. La Dra. Jan Cobaleda-Kegler, directora de la División de Salud Conductual del condado, señaló que los proyectos abordarán brechas significativas en los servicios de salud mental y uso de sustancias para las poblaciones más vulnerables.

Uncuffed and Unemployed: There is Work to be Done
The Marin County Jail (County Jail) processes approximately 7,100 arrests annually, with an average daily incarceration of 250 individuals and, each month, approximately 440 people are released back into Marin County. However, release from jail does not guarantee lasting freedom; lacking a job can quickly lead to re-arrest. Recognizing the importance of post-incarceration employment, the Grand Jury investigated job readiness support for these individuals. Full details here: https://bit.ly/4k6X1Tu

Libres y desempleados: hay trabajo que hacer
La Cárcel del Condado de Marin (Cárcel del Condado) procesa aproximadamente 7,100 arrestos al año, con un promedio diario de 250 personas encarceladas y, cada mes, alrededor de 440 personas son liberadas de regreso. Sin embargo, salir de la cárcel no garantiza una libertad duradera; la falta de empleo puede conducir rápidamente a un nuevo arresto. Reconociendo la importancia del empleo posterior al encarcelamiento, el Jurado investigó el apoyo a la preparación laboral para estas personas. Todos los detalles aquí: https://bit.ly/4k6X1Tu

Bilingual Fun for All Ages: Celebrate Reading, Music and Culture at Lecture Fest
Lectura Fest, a vibrant celebration of reading, music and culture, returns for its third year on Saturday, June 8, from 1 to 4 p.m. at the Central Santa Rosa Library. Enjoy a free, family- friendly afternoon including live performances by Cascada de Flores and Sabor de Mi Cuba, face painting, a hands-on succulent terrarium activity for ages 13+ hosted by Flourish, a photo booth, food and more! 

For more information, visit events.sonomalibrary.org/lecturafest. Lectura Fest is a part of the library’s annual Summer Reading Challenge, which offers events, programs and prizes for all ages.

Diversión Bilingüe para Todas las Edades: Celebra la Lectura, la Música y la Cultura en Lectura Fest
Lectura Fest, una vibrante celebración de la lectura, la música y la cultura, regresa por tercer año el sábado 8 de junio, de 1 a 4 p.m., en la Biblioteca Central de Santa Rosa. Disfruta de una tarde gratuita y familiar que incluye presentaciones en vivo de Cascada de Flores y Sabor de Mi Cuba, pintura facial, una actividad práctica de terrarios con suculentas para mayores de 13 años organizada por Flourish, una cabina de fotos, comida ¡y mucho más!

Para más información, visita events.sonomalibrary.org/lecturafest. Lectura Fest forma parte del Desafío de Lectura de Verano anual de la biblioteca, que ofrece eventos, programas y premios para todas las edades.

The United Soccer League and the City of Santa Rosa Enter Exclusive Negotiations on Partnertship
The United Soccer League (USL) and the City of Santa Rosa have entered exclusive negotiations to explore launching men’s and women’s professional soccer teams. The initial phase will assess funding, stadium location, and community impact. USL officials praised Santa Rosa’s strong soccer culture and potential for economic growth. A community forum is set for June 4, 4–6 p.m. at the Epicenter (3215 Coffey Lane) to discuss the project and gather public input. Full details here: https://bit.ly/4k3QPvi

La United Soccer League y la Ciudad de Santa Rosa inician negociaciones exclusivas
La United Soccer League (USL) y la Ciudad de Santa Rosa han iniciado negociaciones exclusivas para explorar el lanzamiento de equipos profesionales de fútbol masculino y femenino. La fase inicial evaluará el financiamiento, la ubicación del estadio y el impacto en la comunidad. Funcionarios de la USL elogiaron la sólida cultura futbolística de Santa Rosa y su potencial de crecimiento económico. Se ha programado un foro comunitario para el 4 de junio, de 4 a 6 p.m., en el Epicenter (3215 Coffey Lane) para discutir el proyecto y recopilar opiniones del público. Todos los detalles aquí: https://bit.ly/4k3QPvi

Level Up at Your Library and Read to Win
Join Sonoma County Library’s 2025 Summer Reading Challenge, an all-ages celebration of reading, play, and games! Libraries are not only a place for knowledge, they are also a space for fun—come and play with us!

Earn Up to Three Prize Books

  • Read 5 hours (300 minutes) to earn free book #1.

  • Read 10 hours (600 minutes) to earn free book #2.

  • Read 15 hours (900 minutes) to earn free book #3.

Sube de nivel en tu biblioteca y lee para ganar
Únete al Desafío de Lectura de Verano 2025 de la Biblioteca del Condado de Sonoma, ¡una celebración de la lectura, el juego y la diversión para todas las edades! Las bibliotecas no son sólo un lugar para el conocimiento, también son un espacio para la diversión, ¡ven y juega con nosotros!

Gane hasta tres libros de premio

  • Lea 5 horas (300 minutos) para ganar el libro gratuito nº 1.

  • Lea 10 horas (600 minutos) para ganar el libro nº 2.

  • Lea 15 horas (900 minutos) para ganar el libro nº 3.

Public services announcements

Avisos de servicios públicos

Humane Society of Sonoma County
We believe that the best place for pets is with families that love them. If you want to adopt your new four-legged best friend, come visit us! We have a Community Veterinary Clinic that provides compassionate medical care to the pets of low-income residents. We also offer low-cost spay and neuter services. For more information, please visit us. 

Humane Society of Sonoma County (Español)
Creemos que el mejor lugar para las mascotas es con las familias que las aman. Si estás buscando adoptar a tu nuevo mejor amigo de cuatro patas, ¡visítanos! Además, contamos con una clínica veterinaria comunitaria que brinda atención médica compasiva a las mascotas de personas de bajos ingresos. También ofrecemos servicios de esterilización y castración a bajo costo. Si quieres más información, visita nuestra web.

Problem with Drugs or Alcohol?
Maybe Narcotics Anonymous can help. Come to Group: NA Never Alone Every Wednesday 6:30-7:30PM. It’s free! Address: Palms Inn, 3345 Santa Rosa Ave, Santa Rosa.

¿Problema con las Drogas o Alcohol?
En Narcóticos Anónimos quizás te podamos ayudar. Únase al grupo: NA Nunca Solos, es completamente gratuito. Las sesiones se llevan a cabo cada miércoles 6:30-7:30PM. Dirección: Palms Inn, 3345 Santa Rosa Ave.

Family Justice Center
If you are a victim of abuse, you are not alone. We offer free services available to you including assistance with restraining orders, immigration services, linkage to social services, safety planning, access to a safe home and more. Visit our web for more information. 

Centro de justicia para la familia
Si eres víctima de abuso, no estás solo. Nosotros te ofrecemos servicios gratuitos disponibles entre los que se encuentran: asistencia para órdenes de restricción, servicios de inmigración, conexión a servicios sociales, planificación para su seguridad, acceso a un hogar seguro y más. Visítanos nuestra web dando clic aquí. 

Marin County Helpful Services for older Latinos
We serve Latinos 60 and older who are isolated or facing challenges accessing free services & resources. Get expert assistance applying for Medi-Cal, CalFresh, In-Home Services, cash assistance for immigrants, meals, and referrals to other support services. For help, call (415) 473-2896.

Condado de Marin ofrece servicios de ayuda para latinos de la tercera edad
Servimos a latinos de 60 años o más que están aislados o enfrentan dificultades para acceso a servicios y recursos gratuitos. Obtenga ayuda experta para solicitar Medi-Cal, CalFresh, Servicios de Apoyo en el Hogar, asistencia en efectivo para inmigrantes, comidas y referencias a otros servicios de apoyo. Para ayuda, llame al (415) 473-2896.

Marin County Victim Services Division
Our trauma-informed advocates can inform you of your rights, offer support and connect you to local resources to help you begin the healing process. For more info click here.

División de servicios para víctimas del condado de Marín
Nuestros defensores informados sobre el trauma pueden bridarle información sobre sus derechos, ofrecerle apoyo y ponerlo en contacto con recursos locales para que usted comience su proceso de sanación. Más información aquí.

Sonoma County Victim Services
We can help victims of Sexual Assault, Teen Dating Violence and Human Trafficking. Love is more than just the way you feel. Love is respect.

Servicio para víctimas de Sonoma County
Podemos ayudar a víctimas de abuso sexual, violencia entre noviazgo en adolescentes y trata de personas. El amor es más que un sentimiento, es respeto.

Marin/Sonoma Mosquito & Vector Control District
Yes, we offer free services like Mosquito control, Mosquitofish, Yellowjackets and Roden Advice and Inspections. Call us at 707-285-220 or visit https://www.msmosquito.org/.

Control de mosquitos y vectores en Marín y Sonoma
Sí, ofrecemos servicios gratuitos como control de plagas de mosquitos, avispas y asesoramientos e inspecciones contra los roedores. Llámenos al 707-285-220 o visite https://www.msmosquito.org/.

Reply

or to participate.